« 2019年3月 | トップページ | 2019年5月 »

2019年4月

2019年4月30日 (火)

Twilog:2019年3月~4月

03月09日(土) ストレスが溜まると・・・

04月03日(水) ビジネス通訳と観光通訳。よくある誤解

04月10日(水) 運転免許証の日本語への翻訳

04月11日(木) 日本語への法定翻訳

04月23日(火) フランス語の発音の難しいところ

04月24日(水) 出生地モンダイ

04月29日(月) 所得税の申告など(会計の研修)

 

 

 

| | コメント (0)

翻:4月1日~30日

3日(水)
観光関連(仏日450語)施設案内。

4日(木)
戸籍(日仏)

8日(月)
運転免許証(仏日)2件。JAFの翻訳以外は無効であることを何度も説明したのだけど、とにかく翻訳してくれ、ということだった。案の定、日本でトラブルになったらしい。

9日(火)
バカロレア、専門学校修了証、志望動機書(仏日)日本留学準備。

10日(水)
戸籍(日仏)

11日(木)
戸籍(日仏)
運転免許経歴証明書(日仏)
原材料名(仏日20語)

13日(土)
戸籍(日仏)

15日(月)
郵便局銀行。いよいよビジネス用口座を開かなきゃいけないことになった。ビジネス用口座の管理費って、AEの人たちにとっては結構な出費になるんじゃないの。

16日(火)
戸籍(日仏)2件
運転免許証(日仏)

18日(木)
非課税証明書(日仏)過去5年分
残高証明(日仏)4件。
午後は献血(血小板)。

22日(月)
スポーツ医学関連(仏日1万2100語)先月の続き。

26日(金)
スピリチュアル関連(仏日3万4000語)
会計協会主催の研修。テーマは「所得税申告」。

29日(月)
業務提携契約(仏日7600語)

30日(火)
原材料(仏日15語)


4月下旬にイースターの休暇があるせいか、運転免許証の翻訳の打診が何件もあった。JAFの翻訳を何度案内したか分からない。
今月訳したフランスの運転免許証、日本では無効だと何度も念押ししたのだけど「翻訳者がこれで運転できると言った」とレンタカー会社で粘った人がいたらしく、わざわざ日本から電話をいただいて恐縮する。レンタカー会社の人は慣れているらしく、また、海外の翻訳者の中にはJAFの翻訳でないと日本で運転できないことを知らない人がいるので、とおっしゃっていた。今後も案内を続けるだけでなく、日本語への法定翻訳はすべて断ることにする。法定翻訳の形でお渡しすることで「なんとかなるんじゃないか」と思う人が出てくるのを避けたい。

 

| | コメント (0)

« 2019年3月 | トップページ | 2019年5月 »